Nga: Biến những ngôi nhà nổi tiếng thành bảo tàng

Thứ Bảy, 23/04/2011, 05:20

Trào lưu biến những ngôi nhà, nơi các nhà văn và các danh nhân của Nga thành những bảo tàng nhỏ đang đem đến cho khách du lịch và người dân cơ hội được tiếp xúc với bề dày của nền văn hóa đất nước này.

Đây là cách "mở cửa", hiểu theo cả nghĩa đen và nghĩa bóng, để mọi người tìm hiểu về cuộc sống của những nhà văn nổi tiếng cũng như những nhân vật thu hút sự chú ý của đông đảo công chúng.

Du khách có thể đến tham quan nhà của nhà văn Leo Tolstoy hay căn hộ nhỏ nơi Anton Chekhov đã từng cư ngụ. Một bảo tàng như vậy vừa mới được khai trương là ngôi nhà của nhà văn nổi tiếng với những tác phẩm viết về tình yêu, nhà văn Ivan Turgenev.

Một khách du lịch Mỹ khi đi thăm ngôi nhà của nhà văn Ivan Turgenev nói: "Trong thời kỳ bùng nổ phát triển xây dựng ở Moskva, du khách vẫn có thể tìm thấy lác đác những ngôi nhà như "xoáy nước" để không bị cuốn đi bởi trào lưu xây dựng hiện nay. Nhiều ngôi nhà trước đây là nơi trú ẩn của những người nổi tiếng, giờ đây trở thành nơi lưu giữ những ký ức về chủ nhân trước đây của chúng".

Phòng trưng bày tranh Tretyakov tại Moskva, trưng bày các tác phẩm của 92 danh họa nổi tiếng của Nga từ thế kỷ XV đến thế kỷ XX.

Ngôi nhà mà nhà văn Ivan Turgenev từng sinh sống giờ đây nổi bật trên một tuyến phố trong trung tâm thành phố nhộn nhịp. Căn nhà hai tầng bằng gỗ với mái cổng lớn giống như một ngôi đền Hy Lạp hơn ngôi nhà đậm chất Nga. Bà Elena Polyanskaya làm việc tại Bảo tàng Văn học Pushkin Quốc gia Nga, cơ quan quản lý ngôi nhà của nhà văn Turgenev cùng với những ngôi nhà của các nhà văn khác tại Moskva đang mở cửa đón công chúng tới tham quan. Bà Elena Polyanskaya cho biết, việc ngôi nhà của nhà văn Turgenev được bảo tồn giữa hàng loạt những ngôi nhà hiện đại ở ngay những tuyến phố trung tâm của thủ đô Moskva là một điều thật kỳ diệu.

Dân chúng Moskva mong muốn được tham quan bảo tàng trưng bày những hiện vật về nhà văn Turgenev bởi ở Moskva chưa có một bảo tàng hay tượng đài dành  để tưởng niệm ông. Bên trong ngôi nhà, khách tham quan có thể cảm nhận được vẻ sang trọng theo phong cách bài trí của thế kỷ XIX. Một chiếc đàn dương cầm được đặt tại phòng chính với đèn chùm trên trần nhà và khá nhiều bức tranh treo kín các bức tường. Một bản sao hình bàn tay của nhà văn trông thật như thể bàn tay đó có thể cầm bút viết. Những lời văn của Turgenev đã lan tới mọi miền trên khắp thế giới, lắng đọng lại theo năm tháng, ảnh hưởng lớn tới những nhà văn nổi tiếng như Hemingway và Chekhov.

Ông Robert Dessaix, nhà văn sống ở vùng Horbart, Australia, cho rằng Turgenev thực sự là một trong những nhà văn Nga vĩ đại của thế kỷ XIX. Ông Robert học tại Moskva vào những năm 70 thế kỷ trước. Năm năm trước đây, ông đã cho ra đời cuốn sách bán chạy nhất mang tên "Twilight of Love: Travels with Turgenev" (Chạng vạng tình yêu: Hành trình cùng với Turgenev).

Ông nói: "Người Australia ngưỡng mộ lối thể hiện cuộc sống mang phong cách Nga của nhà văn Turgenev cũng như cách ông tìm tòi ý nghĩa của tình yêu giữa hai lối suy nghĩ khác biệt để có được nhận thức theo kiểu châu Âu trong khi sống trên vùng đất vẫn mang một nửa những âm hưởng của văn hóa châu Á".

Ngôi nhà của nhà văn Ivan Turgenev.

Cách nắm bắt lối sống và tư tưởng châu Âu của nhà văn Turgenev đã dẫn tới những cuộc tranh luận giữa ông với những nhà văn lớn đương thời như Tolstoy và Fyodor Dostoyevsky - tác giả cuốn sách "Tội ác và trừng phạt".

Nhiều người trong số những du khách tới thăm nhà bảo tàng Turgenev là học sinh phổ thông, như cô gái Regina Biktasheva 16 tuổi. "Turgenev là một nhà văn Nga vĩ đại và người dân thế giới nên đọc những tác phẩm của ông để mở rộng tầm hiểu biết và hiểu thêm về cuộc sống Nga" - cô nói.

Điều nhà văn Robert Dessaix bận tâm là Nga có lẽ là nước lớn nhất trên thế giới nhưng ở phương Tây, hầu hết những kiệt tác văn học dường như rơi vào lãng quên và không có độc giả. Chúng ta không nên lãng quên vùng đất đặc biệt này, nơi đã góp phần hình thành lịch sử loài người" - nhà văn Robert Dessaix nhận xét.

Phóng viên Scott Bevan của tờ New York Times cho biết, sau 2 năm làm việc tại Nga, những gì anh biết về nước Nga không đáng kể nhưng cũng đủ để anh trân trọng đất nước này. "Điều nhiều người biết về nước Nga là cái lạnh đến thấu xương trong mùa đông, như hàng ngàn mũi kim châm vào da thịt. Tuy nhiên, tâm hồn nước Nga lắng đọng sâu sắc hơn, thấm vào tâm hồn của mỗi người đã đến và sống tại nơi đây. Những chiếc áo lông vũ của tôi đã được gói và cất đi - có lẽ chúng sẽ không còn được lấy ra nữa - nhưng nước Nga… sẽ không bao giờ rời xa tâm trí tôi" - Scott Bevan nói

Hà Ninh (tổng hợp)
.
.