Góc nhìn về người đồng tính ở Hàn Quốc

Chủ Nhật, 24/11/2019, 09:56
Hàn Quốc không có luật chống phân biệt đối xử và các nhà vận động tin rằng việc sự phân biệt đối xử đang khiến các bạn trẻ phải trả giá. Giống như rất nhiều thanh, thiếu niên thuộc cộng đồng người đồng tính, lưỡng tính và chuyển giới (LGBTQ) ở Hàn Quốc, Kim Wook-suk (không phải tên thật) đã trải qua nhiều năm lặng lẽ cố gắng che giấu giới tính của mình.

Bị xa lánh và cô lập

Một bữa ăn tối với công ty hôm đó đã thay đổi hoàn toàn cuộc đời của thanh niên 20 tuổi Kim Wook-suk. Anh bị đuổi ra khỏi nhà hàng vì bị đồng nghiệp tố là người đồng tính. Kim nói: “Cảm giác như bầu trời sụp đổ. Tôi đã rất sợ hãi và sốc. Không ai mong đợi điều đó”. Chủ nhà hàng, một người theo đạo Tin lành, đã buộc anh phải rời đi. Kim cũng bị sa thải ngay lập tức.

“Sếp nói đồng tính luyến ái là một tội và đó là nguyên nhân gây ra bệnh AIDS. Ông ấy bảo không muốn tôi lây lan đồng tính luyến ái cho các đồng nghiệp khác”. Nhưng, đó chưa phải là điều tệ nhất. Một đồng nghiệp đã đến thăm mẹ của Kim và báo cho bà biết con trai bà là người đồng tính. “Ngay lúc đó, bà ấy bảo tôi rời khỏi nhà và nói rằng “tao không cần một đứa con trai như mày”. Vì vậy, tôi đã bị đuổi ra ngoài”.

Ở Hàn Quốc, trở thành đồng tính luyến ái thường bị coi là khuyết tật.

Kim được nuôi dưỡng bởi một người mẹ sùng đạo Tin lành và dạy rằng người đồng tính sẽ bị thiêu trong lửa ở địa ngục. Anh lắng nghe một cách sợ hãi trong nhà thờ khi mục sư giảng rằng đồng tính luyến ái là một tội lỗi và khuyến khích nó sẽ mang lại bệnh tật. Đó không phải là bài giảng bất thường ở một đất nước có khoảng 20% dân số thuộc về các nhà thờ bảo thủ.

Nhưng, mặc dù bị sa thải và trở thành vô gia cư chỉ vì giới tính của mình, Kim vẫn giữ hy vọng Hàn Quốc có thể thay đổi. Anh tự hào với chiếc áo phông có logo hình cầu vồng kêu gọi luật chống phân biệt đối xử. Kim tin rằng luật này một ngày nào đó sẽ cho phép cộng đồng LGBTQ sống một cách an toàn.

Một cuộc khảo sát với những người dưới 18 tuổi trong cộng đồng LGBTQ phát hiện ra rằng gần một nửa (khoảng 45%) đã cố gắng tự tử. Hơn một nửa (53%) đã cố gắng tự làm hại mình. Những con số này đã thúc đẩy tổ chức quyền LGBT Chingusai điều hành một đường dây trợ giúp.

Bác sĩ Park Jae-wan bình luận: “Họ thường nói về cảm giác bị xa lánh, bị cô lập, cảm giác như họ là gánh nặng cho ai đó. Họ cảm thấy xa cách vì giáo viên, bạn bè hoặc gia đình của họ không hiểu hoặc không biết gì về LGBTQ”. Bác sĩ Park Jae-wan làm việc trong bệnh viện vào ban ngày và tình nguyện viên điều hành dịch vụ “Kết nối trái tim” vào ban đêm.

Bác sĩ tin rằng cần một giải pháp lâu dài hơn để giải quyết mối nguy hiểm mà những người trẻ tuổi này phải đối mặt và điều đó liên quan đến việc đấu tranh cho một luật mới. Bác sĩ nói tiếp: “Chúng ta cần nghiêm túc suy nghĩ về cách đối xử với thiểu số có xu hướng tình dục đồng giới này và suy nghĩ về những gì họ cần”. 

Những người biểu tình chống LGBTQ thể hiện rõ quan điểm của họ tại các sự kiện như thế này ở Seoul.

Đồng tính luyến ái có thể không bất hợp pháp ở Hàn Quốc - kể từ năm 2003, nó không còn được phân loại là “có hại và tục tĩu” - nhưng sự phân biệt đối xử vẫn còn. Chỉ có chưa đến 1/2 người Hàn Quốc không muốn có một người bạn đồng tính, hàng xóm hoặc đồng nghiệp - theo một khảo sát toàn quốc của “Khảo sát hội nhập xã hội Hàn Quốc”. Tỷ lệ thanh thiếu niên đồng tính nam và nữ bị ảnh hưởng bởi bạo lực cũng cao.

Một cuộc thăm dò của Ủy ban Nhân quyền quốc gia Hàn Quốc cho thấy 92% người LGBTQ lo lắng về việc trở thành mục tiêu của tội ác thù ghét. Kim Wook-suk biết điều này quá rõ. Mẹ anh đã cố gắng “cứu anh” nhưng hành động của bà khiến đôi lúc anh sợ chính gia đình mình. “Sử dụng người ở nhà thờ, bà ấy đã cố gắng bắt cóc tôi nhiều lần để ép tôi trải qua liệu pháp chuyển đổi. Tuy nhiên, có lúc tôi đã xoay xở và trốn thoát được”.

Kim luôn phải ngoái nhìn phía sau mỗi khi anh đi ra ngoài. Anh đang ở trong công viên một mình thì một người đàn ông tiếp cận anh và nói đồng tính luyến ái là một tội lỗi không thể tha thứ và anh nên trở về nhà với cha mẹ mình, trước khi đánh anh bằng gậy tre. Anh tin rằng có thể chính mẹ mình đã ra lệnh cho các cuộc tấn công như vậy, như một hình thức “trị liệu sốc”.

Cho Hyein, luật sư LGBTQ làm việc cho công ty luật Hope and Law, chia sẻ ý kiến: “Thiết lập luật chống phân biệt đối xử sẽ gửi một thông điệp tới xã hội rằng mọi người không nên đối xử khác nhau vì xu hướng tính dục của họ. Một khi xã hội đặt ra các nguyên tắc, các trường học sẽ có thể đưa ra các biện pháp phản ứng khi những đứa trẻ này bị bắt nạt. Ngay bây giờ ở Hàn Quốc, chúng tôi không có các biện pháp thể chế hóa để đối phó với các tình huống phân biệt đối xử”.

Menorah nói cô cảm thấy có trách nhiệm giúp những người LGBTQ được bình đẳng trong xã hội.

Chúng ta nên ngăn họ xuống địa ngục

Cộng đồng LGBTQ đã thúc đẩy thay đổi kể từ năm 2007 và tiếng nói của họ ngày càng táo bạo hơn. Nhưng phe bảo thủ phản đối cũng táo bạo không kém. Cộng đồng Tin lành lo ngại đồng tính luyến ái sẽ được chấp nhận ở Hàn Quốc đến nỗi họ đã quyết định tổ chức sự kiện “tình yêu thực sự” đầu tiên tại Busan - chỉ một tháng sau khi ban tổ chức lễ hội Queer buộc phải hủy bỏ sự kiện của họ ở chính thành phố này. Trong một tuyên bố, họ nói rằng người LGBTQ là “phi đạo đức và bất thường” nên sự phân biệt đối xử của họ là “loại phân biệt đối xử đúng đắn”.

Vào tháng 9-2019, nhóm nhà thờ có ảnh hưởng đã xuất hiện tại lễ hội Queer ở Incheon, thành phố lớn thứ hai của Hàn Quốc, với hàng ngàn người. Họ vẫy những chiếc quạt giấy ghi chữ “Nói KHÔNG với đồng tính luyến ái và CÓ với “tình yêu thực sự””. Màn hình khổng lồ đặt gần quảng trường tổ chức lễ hội Queer chiếu một video tuyên bố truyền tải nội dung khuyến khích đồng tính luyến ái sẽ lan truyền bệnh AIDS và tốn hàng triệu tiền thuế.

Việc đến lễ hội Queer có nghĩa phải chen lấn qua hàng dài người biểu tình vốn liên tục văng ra những lời lăng mạ. Một người đàn ông nói: “Đồng tính luyến ái là một căn bệnh hủy hoại đất nước. Nếu bạn thực hiện một hành vi đồng tính luyến ái, đất nước sẽ bị diệt vong”.

Trong những người bảo vệ cộng đồng LGBTQ có Menorah. Cả ngày, cho đến khi trời tối, cô hét qua loa từ các vị trí khác nhau quanh Incheon. Cô lập luận: “Chúng tôi không ở đây để đổ lỗi cho người khác, bởi vì chúng tôi thực sự yêu hàng xóm của mình. Chỉ chứng kiến họ xuống địa ngục không phải là tình yêu đích thực. Nếu chúng tôi thực sự yêu họ, chúng tôi nên nói tin tốt và ngăn họ đi xuống địa ngục. Đây là một vấn đề khẩn cấp”.

Khi những người biểu tình hò hét, hai người nước ngoài đã chọn thể hiện sự đồng thuận của họ cho LGBTQ bằng cách hôn nhau ngay bên ngoài quảng trường lễ hội. Tuy nhiên, trong năm 2018, sự kiện đã trở nên bạo lực. Một số người biểu tình đã tấn công cuộc diễu hành và ngăn những người đi lễ hội diễu hành qua các đường phố.

Năm 2019, cảnh sát đã điều động khoảng 3.000 sĩ quan để bảo vệ vài trăm người thuộc cộng đồng LGBTQ, những người đủ can đảm để tham gia sự kiện này. Sự hiện diện của các nhân viên đại sứ quán trên thế giới có nghĩa là cảnh sát phải đảm bảo sự an toàn của sự kiện.

Sự kiện “Gay Seoul Guide” cung cấp thông tin về nhiều lễ hội người đồng tính.

Góc nhìn thái quá và những tổ chức ủng hộ

Hàn Quốc dường như có thái độ ít chấp nhận cộng đồng LGBTQ hơn các nước láng giềng Đông Á khác. Đài Loan đã hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới vào năm ngoái - quốc gia đầu tiên ở châu Á làm điều này. Trong khi đó, Nhật Bản đã bầu ra nhà lập pháp đồng tính công khai đầu tiên. Một cuộc khảo sát cho thấy 78% người trong độ tuổi từ 20 đến 60 ủng hộ hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới.

Vào tháng 7-2019, Ibaraki trở thành quận đầu tiên trong số 47 quận của Nhật Bản cấp giấy chứng nhận bạn đời cho những người thuộc LGBTQ và hy vọng rằng các quận khác sẽ tuân theo. Sự khác biệt là Hàn Quốc chịu sự phản đối của số lượng lớn các nhóm Công giáo có ảnh hưởng - mặc dù không phải tất cả người theo Công giáo đều chống lại việc mở rộng quyền lợi cho cộng đồng LGBTQ.

Nữ mục sư Lim Bora, thuộc giáo đoàn Hyanglin Seomdol ở Seoul, là một trong số ít giáo phái chấp nhận quyền LGBTQ. Bà tin rằng sự phản đối mạnh mẽ đối với luật chống phân biệt đối xử là một cách tập hợp các các đạo hữu khi số người đi nhà thờ bắt đầu giảm.

Mục sư Lim nói lên quan điểm của mình: “Trong lịch sử, bạn có thể thấy nếu có một kẻ thù chung, mọi người sẽ tập hợp và đoàn kết hơn. Vì vậy, tôi nghĩ đây là lý do tại sao lại có sự ghét bỏ đối với đồng tính luyến ái. Bất kể tôn giáo nào, tôi nghĩ rằng một luật chống phân biệt đối xử nên là một luật cơ bản trong các quyền cơ bản của con người. Tôi chỉ hy vọng nó sẽ sớm trở thành hiện thực”. Đó có thể là hy vọng tốt nhất cho Kim Wook-suk để có một cuộc sống bình thường.

Ở một đất nước bảo thủ như Hàn Quốc, người đồng tính thường khó có cơ hội hòa nhập với những người khác. Thế nhưng thật may mắn khi có rất nhiều tổ chức tình nguyện đứng ra để ủng hộ và giúp đỡ những người thuộc giới tính thứ ba. Bằng nhiều cách thức khác nhau, những người này đã tổ chức được Gay Pride thường niên, con đường cầu vồng lục sắc ở Itaewon, những nhóm dành cho người đồng tính trên mạng xã hội, những buổi hòa nhạc và lập ra “Hội bố mẹ có con là LGBTQ” - tổ chức động viên tinh thần người đồng tính.

Tại đây, những người mẹ sẽ dành cho con mình những cái ôm ấm áp và chia sẻ, thấu hiểu với những những có cùng hoàn cảnh với mình, rất nhiều người đã không cầm được nước mắt khi tham gia vào hội này.

Thêm vào đó là những sự kiện dành cho người đồng tính như là Gay Seoul Guide (hướng dẫn dành cho người đồng tính tại Seoul) cung cấp những thông tin hữu ích - quán bar đồng tính, khách sạn giá rẻ v.v... - được cập nhật hằng năm. Ở độ tuổi 20, Kim có một người bạn đời và họ cùng nhau mơ ước một ngày nào đó sẽ được xã hội Hàn Quốc chấp nhận họ như một cặp vợ chồng. Anh đã có thể nói chuyện lại với mẹ nhưng lời lẽ vẫn rất hạn chế.

Kim tâm sự: “Bà ấy vẫn không thể chấp nhận tôi. Bà ấy vẫn nghĩ rằng một người đàn ông yêu một người đàn ông khác là sai. Nhưng tôi không còn cố gắng tranh luận về điều này với mẹ tôi nữa”.

An An (tổng hợp)
.
.